Увидела свет новая книга Игоря Оболенского «Сказки Пиросмани».
Она написана на основе грузинского фольклора 18-19 веков и содержит пять оригинальных сказок, адаптированных для читателей младшего и среднего возраста.
В качестве иллюстраций использованы 20 рисунков великого грузинского художника Нико Пиросманашвили (Пиросмани).
В «Сказках Пиросмани» персонажи с самых известных картин художника – купец и охотник, рыбак и духанщик, актриса Маргарита и женщина с детьми, олень и орел, медведь и петух - «оживают» и становятся участниками приключений, которые происходят в Грузии с девочкой из Москвы.
Издание настоящей книги приурочено к 150-летнему юбилею Нико Пиросмани и своего рода уникально: впервые произведения самого известного грузинского художника стали иллюстрацией для сказок.
- Меня всегда удивляло, почему картины Пиросмани до сих пор не использовали в качестве иллюстраций для детских книжек, - говорит автор «Сказок Пиросмани» Игорь ОБОЛЕНСКИЙ. – Но с другой стороны, благодаря этому, получается, настоящее издание стало первой в мире книгой, где Нико Пиросмани выступает в качестве художника для детей.
Хотя трудно представить себе живописца, чьи работы более всего подходили бы для оформления сказок. Обмануть ребенка и заставить его любить картины художника только потому, что его принято считать великим, невозможно. А Пиросмани малыши обожают. Я в этом убедился на примере своего трехлетнего сына.
Он, собственно, и подарил мне идею написать эту книгу. Каждый раз, когда мы бывали в Тбилиси, он просил меня отвезти его в Национальную галерею, где выставлены работы Пиросмани.
Для того, чтобы ему было интереснее в музее – все-таки малышу всего три года- я стал придумывать для него сказочные истории, которые происходят с тем или иным персонажем, изображенным на клеенке Пиросмани.
Поначалу это был Олененок, потом Лев и солнце, затем Жираф. Незаметно для себя я так втянулся в это занятие, что уже сам с нетерпением ждал очередного похода в музей и думал о том, какую историю расскажу сыну в этот раз.
Тогда я и подумал – а почему бы не перенести все эти истории на бумагу.
Честно признаюсь, я не ожидал, что написать книжку сказок окажется так сложно.
Первым делом, я решил изучить старинный грузинский фольклор, так как хотел через сказки рассказать своему сыну – а он был главным ее адресатом, конечно – еще и об истории и обычаях Грузии. В итоге работа над пятью сказками напоминала, скорее, написание научной диссертации и заняла несколько месяцев.
Действие «Сказок Пиросмани» начинается в Москве, где в доме в Сивцевом вражке живет маленькая девочка Мирель. Имя главной героини не случайно – так звали дочь Кирилла Зданевича, «первооткрывателя», коллекционера и биографа Пиросмани. Я был хорошо знаком с Мирель Кирилловной, записывал ее воспоминания, когда работал над книгой о Пиросмани и братьях Зданевичах.
Помню, на меня произвел большое впечатление рассказ Мирель Кирилловны о том, как в детстве в ее комнате висела картина Пиросмани «Дворник», с которой она, приходя из школы, разговаривала. С этого эпизода и начинаются «Сказки Пиросмани».
Девочка Мирель слушает рассказ Дворника и переносится в старый Тифлис, Кутаиси, Кахетию. Там она становится свидетельницей различных приключений, которые переживают герои клеенок Пиросмани.
Поэтому не случайно книгу «Сказок...» предваряет посвящение памяти Мирель Кирилловны. В ноябре прошлого года этой замечательной женщины не стало.
К счастью, она успела подержать в руках английское издание книги о братьях Зданевичах, при работе над которой я, конечно, во многом руководствовался воспоминаниями дочери Зданевича. Скоро, надеюсь, увидит свет книга о братьях Зданевичах и Пиросмани на русском языке, работа над которой почти завершена.
В апреле на сцене тбилисского театра имени Грибоедова состоится детский спектакль по мотивам книги «Сказки Пиросмани». Далее, хочется верить, книгу и представление смогут увидеть почитатели гениального грузинского художника и в других городах и странах.
Комментариев нет:
Отправить комментарий